tiistai 3. kesäkuuta 2008

Tanskan oudot lukusanat


Tanskassa on meihin nähden erikoinen ja omaperäinen tapa muodostaa kymmenluvut. 20=tyve, 30=tredive, 40=fyrre, eli tähän saakka periaate on sama kuin meillä: kaksi kymmenlukua, kolme kymmenlukua, neljä kymmenlukua.

Neljääkymmentä seuraavat kymmenluvut on muodostettu vanhan kaksikymmenjärjestelmän perusteella. Luku 20 on siis kaiken perustana.

50=halvtreds, lyhentynyt muodosta halvtredsindstyve. Sanan alku halvtredje tarkoittaa puolikolmatta eli 2½. Sind(e) sanan keskellä merkitsee kertaa. 50= 2½ x 20 = halvtredje-sinds-tyve.

60=tres (lyhentynyt muodosta tresindstyve) = 3 x 20.
70=halvfjerds = 3½ x 20. (siis puoli neljättä)
80=firs = 4 x 20.
90=halvfems = 4½ x 20. (puoli viidettä).

Germaanisten kielten lukusanat ovat kaikki hyvin samantyyppisiä kuin ruotsin lukusanat. Saksassa, tanskassa ja hollannissa on kuitenkin sellainen ero, että yli kahdenkymmenen menevät lukusanat sanotaankin näin: 21=yksi ja kaksikymmentä, 22=kaksi ja kaksikymmentä jne.

Tanska:
20=tyve
21=enogtyve
22=toogtyve…
30=tredive/tredve (traðvә)
31=enogtredive…

Saksassa samoin:
20= zwanzig
21= einundzwanzig
22=zweiundzwanzig…
30= drei
βig
33=dreiunddreiβig jne.

4 kommenttia:

Villasukka kirjoitti...

Hauskoja.

Myös ranskassa (ja oletettavasti myös italiassa ja espanjassa) on oudot numerot (tosin nämä eivät päde Sveitsin ranskaan tai Belgian ranskaan). 69 asti kaikki on normaalia, mutta 70 onkin 60 10. 80 on 4 20 ja 99 on 4 20 19 (ja 19 sattuu olemaan 10 9). Sveitsissä on erikseen luvut 70, 80, 90, samoin Belgiassa, mutta jostain syystä luku 80 on eri näissä paikoissa.

Kirlah kirjoitti...

Tuo se vasta oudolta kuulostaa. Ranskan kieli on minulle muutenkin ihan tabula rasa. En tiedä siitä mitään.
Espanjaa olen lukenut kansalaisopistossa ja espanjassa on "normaalit" lukusanat. Italiasta en tiedä.

merike kirjoitti...

Italiassa on ihan normaalit numerot. I numeri italiani

ranska on aivan mahdoton kieli. Siinä luku 99 merkitään neljä kahtakymmentä yhdeksäntoista:
quatre-vingts-dix-neuf, joten on tosi vaikeaa.. kuten villasukka sanoikin.

ja itse kirjoittelen sujuvasti Translendiumin avulla blogiani katalaaniksi.. Onkohan enää hassumpaa harrastusta. Saan useita kommenttejakin sieltä..

Kirlah kirjoitti...

Kiitos tiedsota ja kiitos linkistä. Linkeistä on aina hyötyä ja niitä kannattaa kerätä, sillä niitä ei löydä ikinä juuri silloin kun niitä tarvitsisi.