maanantai 18. elokuuta 2008

Minisanakirjasanojen selityksiä


Kirjoitin 15.8. minisanakirjan vanhentuneista sanoista. Koska sanat ovat monille epäselviä, tässä selityksiä Nykysuomen sanakirjan mukaan:

haiven – ohut tai harvassa kasvava karva, hahtuva, hius.
halkosyli – halkomäärän mittayksikkö. Metrinen halkosyli on 2 m pitkä ja 2 m korkea.
hana (pyssyn) – ampuma-aseen lukon vasaramainen osa, joka iskullaan aiheuttaa nallin syttymisen.

harsia – ommella pitkin harvoin pistoin, tavallisesti tilapäistä tarkoitusta varten.
hohtokivi – hohtava jalokivi; tietyllä tavalla tahkoiseksi hiottu koristejalokivi, briljantti.
huovata – soutaa airoilla työntäen.
makki – käymälä.
tuhto – veneen istuinlauta, teljo.
tuleentua – varsinkin viljakasveista ja siemenistä: valmistua, kypsyä, joutua.

kiulu – sankomainen yksikorvainen puinen t. metallinen (lypsy)astia, rainta.
lipeä – emäksien tai suolojen alkalinen liuos.
lieve – takin, hameen t. muun vaatteen alareuna, helma, helmus.
luoma – syntymämerkki, luomi
leini – yhteisnimitys, jota käytetään monista suureksi osaksi kylmyydestä ja kosteudesta johtuvista taudeista.

vihne – heinäkasvien kukan ulkohelpeessä kiinni oleva sukanen.
sysi – paja-, puuhiili.
suka – metallinen tai kuminen väline, jossa on kampamaisia hammasharjanteita ja jota käytetään vars. hevosen harjan puhdistamiseen, sukimiseen.

soitannollinen – tav. musikaalinen, musiikillinen, musiikkiin liittyvä.
ruko – heinänkorjuuaikana heinämaalle tehty tilapäinen kekomainen heinäkasa.
paidanrinta – paidanrinnus, paidan etuosa.

haarakynttilä - sanaa ei selitetä Nykysuomen sanakirjassa, kerrotaan vain, että jouluna pidetään pöydällä haarakynttilää. Googlaus suomen kielellä ei tuo oikein mitään vastauksia, mutta ruotsin grenljus antaa useammankin osuman. Ilmeisesti haarakynttilä on Suomeen tullutkin Ruotsista. Hyvä kuva oli mm. täällä.


3 kommenttia:

Anonyymi kirjoitti...

Ruko ja leini olivat ainoat, joita en ollut koskaan kuullutkaan. Muut olivat (myös merkityksineen) enemmän tai vähemmän tuttuja. Olen ihmetellyt joskus lentsu-sanan alkuperää, lieköhän leinistä johdettu? Kuullostaisi järkevältä minusta.

Kirlah kirjoitti...

LEINI tulee ruotsin sanasta flen, joka on kihti, kolotus, kasvain,kyttyrä. Tästä on johdettu LEINIKKI, murskattua kasvia on käytetty hauteena kihdin hoitoon.

Leinillä ja lentsulla tuskin on etymologista yhteyttä, lentsu on INFLUENSSAN johdos.Influenssa-sanasta tulee FLUNSSA, LUNSSA, LENTSU.

Kansan suussa nämä kaikki ovat yksi ja sama asia. Lääketieteessä kuitenkin influenssa on vakavampi sairaus, eri virusten aiheuttamaksi kuin tavallinen räkätauti, joka voi olla flunssaa tai lentsua nimeltään.

Unknown kirjoitti...

Onpa outo käännös sanalle "luoma". Ainakin Etelä-Pohjanmaalla luoma tarkoittaa joen kovertamaa eli luomaa laajentumaa, jonka vieressä on usein saari.

Eräs Luoma