tag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post39576037812378238..comments2023-08-20T13:09:23.872+03:00Comments on Kielten ihmeellinen maailma: Sukkapuikko vai suklaapuikkoKirlahhttp://www.blogger.com/profile/00572389424291071908noreply@blogger.comBlogger21125tag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-61470731135232084982009-08-05T17:54:33.035+03:002009-08-05T17:54:33.035+03:00ne afrikkalaiset kurkkuäänteet kuulemma vaikeimmat...ne afrikkalaiset kurkkuäänteet kuulemma vaikeimmat oppia.Hannele på Hisingenhttps://www.blogger.com/profile/16953503801989292994noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-83251875853717098612009-08-04T09:51:17.472+03:002009-08-04T09:51:17.472+03:00Maalainen: tackar, tackar.Maalainen: tackar, tackar.Kirlahhttps://www.blogger.com/profile/00572389424291071908noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-55557482320520435292009-08-04T06:31:40.827+03:002009-08-04T06:31:40.827+03:00Hei, En löytänyt sähköpostiosoitetta. Kerron vain,...Hei, En löytänyt sähköpostiosoitetta. Kerron vain, että linkki Maalaiseen ei enää päde ja olen oppinut, että Oppitorin ja koko aineen oikea nimitys on Suomi toisena kielenä.Edublogihttps://www.blogger.com/profile/01222434963798677016noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-74313393326691849642009-08-01T11:10:22.669+03:002009-08-01T11:10:22.669+03:00Hannele: minusta on aina jännä ilmiö, miten oma ki...Hannele: minusta on aina jännä ilmiö, miten oma kieli vaikuttaa muihin kieliin. Vaatii suurta ponnistelua, että oppii kuulemaan sellaisia äänteitä tai painotuksia, mitä ei omassa kielessä ole.<br /><br />Vilukissi: vielä tuosta laulun sanojen väärin kuulemisesta. <br />Koska kielen ymmärtämiselle on myös erittäin tärkeää se, miten sanat ja lause painotetaan ja rytmitetään, tulee laulettaessa vääriin kohtiin painot, tauot ja intonaatio. Näin ne monet sanat hahmottuvat väärin.<br /><br />Minusta kielentutkimuksessakin on vieläkin panostettu liian vähän painotuksen ja intonaation eli lausemelodian tutkimiseen. <br /><br />Varsinkin murteissa sen huomaa. Henkilö ei välttämättä tavallaan puhu murretta: hän ei käytä murresanoja eikä "väännä" niitä murteelliseen muotoon, mutta puheen rytmi saattaa paljastaa mistä päin henkilö on, pätee myös vierasmaalaisiin.Kirlahhttps://www.blogger.com/profile/00572389424291071908noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-26313902298332730782009-07-31T23:06:00.144+03:002009-07-31T23:06:00.144+03:00(Sekin " jäsenistäsi riippuen" oli myös ...(Sekin " jäsenistäsi riippuen" oli myös blogistani). Luin jostain, että vaikka sanan alussa ja lopussa vaihtaisi kirjainten paikkaa keskenään, mutta sanan keskellä ne olisivat oikeassa järjestyksessä, niin sen sanan lukee oikein. <br /><br />Juicen laulusta: nyt on iloinen Einari / se kun pyörä ei narise..<br /><br />kuulin aina seuraavasti: nyt on iloinen Einari / se kun pyörä Einari se <br /><br />enkä tajunnut lauseen sisältöä, vasta viime toukokuussa luin jostain kirjasta, miten sanat kirjoitetaan oikein.vilukissihttp://vilukissi.vuodatus.netnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-52953174456480876112009-07-31T12:33:21.770+03:002009-07-31T12:33:21.770+03:00Sanon ruattalaisille, et suomen vokaalit äännetään...Sanon ruattalaisille, et suomen vokaalit äännetään päinvastoin ja puolet konsonanteista puuttuu. <br />Se ihan tosi :)<br /><br />Siis ruattalaine ei osaa kirjoittaa Suomi, vaan aina tulee Soumi. <br />Ja ne <i>b, c, d, f, g, q, x, z </i>puuttuu suomesta.Hannelenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-52943061362428704152009-07-31T12:25:36.235+03:002009-07-31T12:25:36.235+03:00P.S.
Suomalaislle tosi vaikeeta tuo kun kirjaimet ...P.S.<br />Suomalaislle tosi vaikeeta tuo kun kirjaimet vaihtelee suuntaan ja toiseen ja beestä tulee pee ja koosta tulee gee. Sen huomaa selvästi kun vanhemmat suomalasiet puhuu ruotsia. Jos ei kuulija sitä tiedä, ei helppo.<br /><br />Itse muistan, kun ei suu eikä korva kuullut mitään eroa <i>p-orra</i> ja <i>b-orra...</i> <br />Helposti syntyy väärinkäsitystä :)Hannele på Hisingenhttps://www.blogger.com/profile/16953503801989292994noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-7372370980441376312009-07-31T12:21:16.943+03:002009-07-31T12:21:16.943+03:00Kieli on hauskaa.
Minua ei toisten "virheet&q...Kieli on hauskaa.<br />Minua ei toisten "virheet" ärsytä, <br />hauskaa ja mielenkiintoista.Hannelehttp://hannelesjul.blogspot.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-6048833381730103712009-07-30T17:04:32.723+03:002009-07-30T17:04:32.723+03:00allu: sitähän se tosiaan taitaa ollakin :)
Oppila...allu: sitähän se tosiaan taitaa ollakin :)<br /><br />Oppilaat muuten sotkevat usein vieraissa kielissä b:n, d:n ja g:n. Ei äännettäessä, mutta eivät muista, mihin suuntaan mikin vänkyrä kirjoitettaessa olikaan. Sekoittaminen on siis tavallista muillakin kuin LUKI-häiriöisillä.Kirlahhttps://www.blogger.com/profile/00572389424291071908noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-36511403458676464762009-07-29T10:41:01.940+03:002009-07-29T10:41:01.940+03:00Näin eilen jossain blogissa sanan "byrokratia...Näin eilen jossain blogissa sanan "byrokratia" kirjoitettuna "pyrogratia". Hassua, miten kirjaimet vaihtelee suuntaan ja toiseen ja beestä tulee pee ja koosta tulee gee. Kiitos tulelle vai mitä se pyrogratia tarkoittaa!Alluhttps://www.blogger.com/profile/05263861211089180903noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-91644428658100243382009-07-27T19:31:05.147+03:002009-07-27T19:31:05.147+03:00Meita: vai niin. Olisi nyt kone edes ehdottanut my...Meita: vai niin. Olisi nyt kone edes ehdottanut myönteistä päiväkirjaa :DKirlahhttps://www.blogger.com/profile/00572389424291071908noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-89226151992026932462009-07-27T13:23:42.565+03:002009-07-27T13:23:42.565+03:00Anne Rongas: Google voi myös lisätä tällaista, kut...Anne Rongas: Google voi myös lisätä tällaista, kuten minulle kävi etsiessäni Kirlahin toista blogia vieraalla tietokoneella. Kirjoitin "kieltenopen päiväkirja", jolloin näkyviin tuli kysymys "tarkoititko 'kielteinen päiväkirja'?" Tämän jälkeen olen aina mielessäni nimittänyt blogia kielteiseksi päiväkirjaksi.Meitanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-71858113846490047562009-07-27T08:38:47.135+03:002009-07-27T08:38:47.135+03:00Marjis: just tyypillistä, ihminen näkee ja lukee n...Marjis: just tyypillistä, ihminen näkee ja lukee niin kuin luulee asioiden olevan. Pitääkin seuraavalla kerralla katsoa noita kylttejä.<br /><br />Yhden laulun sanatkin menevät näin: "Lululla oli kolme mieltä" ja yksi jos toinen on luullut, että laulun sanat ovat: "Lululla oli kolme miestä". Lieneekö tuo jälkimmäinen todennäköisempi vaihtoehto, kun kaikki sen niin kuulevat.Kirlahhttps://www.blogger.com/profile/00572389424291071908noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-16398799745054167702009-07-26T12:30:42.836+03:002009-07-26T12:30:42.836+03:00Kun ajetaan Helsingistä Mikkeliin, tulee jossain v...Kun ajetaan Helsingistä Mikkeliin, tulee jossain vaiheessa opaste, jossa on päällekkäin kahden paikkakunnan nimet:<br />KOIRANKIVI<br />KARANKAMÄKI<br /><br />Jostain syystä luen tuon aina yhteen Koirankakanmäeksi. Enkä ole meidän perheestä ainoa, jolle tuo tapahtuu. :Dmarjishttps://www.blogger.com/profile/12905517094234371677noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-20760661249189685952009-07-25T19:24:39.407+03:002009-07-25T19:24:39.407+03:00Utukka: vaikka ihmettelen kyllä, että esim. kännyk...Utukka: vaikka ihmettelen kyllä, että esim. kännyköihin on saatu automaattinen sanasyöttö melko hyvin, jopa suomen kielen taivutukset ovat siellä mukana. Koneet ovat ihmeellisiä.Kirlahhttps://www.blogger.com/profile/00572389424291071908noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-41874667465648033822009-07-25T17:50:07.656+03:002009-07-25T17:50:07.656+03:00Huomattava onkin, että käännöskone pyytää apua ja ...Huomattava onkin, että käännöskone pyytää apua ja on kiitollinen, jos joku antaa sille paremman vaihtoehdon. Kaikissa kielissä on varmaan koira haudattuna jonnekin. esim. monimerkityksiset sanat.utukkahttps://www.blogger.com/profile/14209605792292412611noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-67919546697097679642009-07-24T11:58:57.794+03:002009-07-24T11:58:57.794+03:00Utukka: Googlen käännöskoneet todella ovat hauskoj...Utukka: Googlen käännöskoneet todella ovat hauskoja, mutta sitten taas alkaa siinä mielessä suututtaa, että joku luulee, että kone voisi ihan oikeasti ottaa huomioon kaikki kielen vivahteet ja jokaisen kielen erikoispiirteet.<br /><br />anonyymi: :DKirlahhttps://www.blogger.com/profile/00572389424291071908noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-34914684688313663062009-07-24T11:56:03.113+03:002009-07-24T11:56:03.113+03:00Anne: psykologisesta tekstistä olen joskus muistaa...Anne: psykologisesta tekstistä olen joskus muistaakseni lukenut sellaistakin, että on tehty oikein testejä, joissa on jätetty sanoja tekstistä pois tai laitettu joitain ihan kummallisia outoja sanoja väliin.<br /><br /> Tällaisissa tapauksissa aivot vain yksinkertaisesti hyppäävät ne yli, eivät huomioi ollenkaan tai korvaavat ne omituiset sanat jollain tutulla.<br />Tähänhän perustunee sekin, että vieraita kieliäkin pystyy hyvin lukemaan ja ymmärtämään, vaikka moni sana välissä on tuntematon.Kirlahhttps://www.blogger.com/profile/00572389424291071908noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-50366441366242224912009-07-24T08:40:39.066+03:002009-07-24T08:40:39.066+03:00muistan hyvin miten meillä ollut hoitopoika pyysi ...muistan hyvin miten meillä ollut hoitopoika pyysi kerran minua soittamaan kappaleen missä lauletaan "tajuun mä santaan" Meni hetki... ah, Paven Pidä huolta oli kyseessä... ... tajuaa myös antaa...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-10292609262696076432009-07-24T04:25:56.564+03:002009-07-24T04:25:56.564+03:00Google on mitä syvin riemun lähde, jos antaa sen ...Google on mitä syvin riemun lähde, jos antaa sen kääntää suomalaista englanniksi.<br />"Kiitos sulle Jeesuksemme" lapseni lauloi hartaasti "Kiitos sulle suksemmemme"utukkahttps://www.blogger.com/profile/14209605792292412611noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-68632906294008814102009-07-23T13:50:16.023+03:002009-07-23T13:50:16.023+03:00Herkullinen aihe. Olen käyttänyt kognitiivisen psy...Herkullinen aihe. Olen käyttänyt kognitiivisen psykologian kurssilla havaintokehää konkretisoivana esimerkkinä tätä ilmiötä. Kun kerran luet (ja kuulet) jonkin ilmaisun väärin, saattaa olla, että mielikuva (skeema eli sisäinen malli) muodostuu niin vahvaksi, että oikea informaatio ei läpäise suodattimia, aina vaan sen lukee ja kuulee väärin.<br /><br />Itse kuulin ja luin koulussa yo-kokeisiin valmistautumiseen saakka väärin sanan <a href="http://fi.wikipedia.org/wiki/Kovalenttinen_sidos" rel="nofollow">kovalenttinen</a>. Kuulin ja luin näet, että kyseessä oli kovalehtinen sidos, sillä Boolen atomimallin mukaan piirrettynä atomiparin välille syntyy lehden muotoinen kuvio.<br /><br />Google vähentää tällaista, koska se korjaa pienet kirjoitusvirheet ja näyttää lähivaihtoehdot. Jos kirjoitan kovalehtinen sidos, Google ehdottaa oikeaa kirjoitusasua.Anne Rongashttps://www.blogger.com/profile/14568614307493897723noreply@blogger.com