tag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post3528213252023156640..comments2023-08-20T13:09:23.872+03:00Comments on Kielten ihmeellinen maailma: Keskellä ei mitäänKirlahhttp://www.blogger.com/profile/00572389424291071908noreply@blogger.comBlogger19125tag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-69327223705081666182009-02-01T16:24:00.000+02:002009-02-01T16:24:00.000+02:00Hyvät selitykset Kaistapäälle :) Kiitos :)Hyvät selitykset Kaistapäälle :) Kiitos :)MaaMaahttps://www.blogger.com/profile/15649264841697884590noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-52274228978466692712009-02-01T16:22:00.000+02:002009-02-01T16:22:00.000+02:00MaaMaa: kiva että huomasit nuo paikannimet. Olen u...MaaMaa: kiva että huomasit nuo paikannimet. Olen useammankin kerran kirjoittanut ruumiinjäseniin liittyvistä ilmauksista ja paikannimistä, mutta tällaiset minulta puuttuivatkin. Kiitos. <BR/><BR/>Kiitos myös kutsusta tulla vierailemaan sivuillasi.Kirlahhttps://www.blogger.com/profile/00572389424291071908noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-62182878005639289512009-02-01T16:15:00.000+02:002009-02-01T16:15:00.000+02:00Allu ja MaaMaa: Olipas mielenkiintoinen juttu tuo ...Allu ja MaaMaa: Olipas mielenkiintoinen juttu tuo kaistapää. Veijo Meren mukaan kaista on samaa kantaa kuin kaira ja kaisla eli muinaisgermaanien sanavartalosta gai-. Muinaisskandinaviassa gaisto, gaista, muinaisruotsissa gist ja gista.<BR/><BR/>Jo ennen kuin ehdin katsoa tuota selitystä mistään, olivat aivoni etsineet minulle aamuksi valmiiksi saksan Geisterfahrer-sanan, jolla tarkoitetaan moottoritiellä väärää kaistaa vastaantulevaa henkilöä, eli tavallaan kuin mielipuolinen. <BR/><BR/>(Geist-sanalla on nykysaksassa merkitys henki, aave, haamu, mutta se on myös mieli, järki, äly).<BR/><BR/>Näin ollen itsekseni kuvittelisin näiden jotenkin liittyvän toisiinsa kansanetymologisesti. En väitä tässä yhteydessä mitään, kuvittelen vain.Kirlahhttps://www.blogger.com/profile/00572389424291071908noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-62893299807305460802009-01-30T21:15:00.000+02:002009-01-30T21:15:00.000+02:00Allun blogista tulin katsomaan tänne josko osaat v...Allun blogista tulin katsomaan tänne josko osaat vastata tuohon meidän Kaistapää -kysymykseen :)<BR/><BR/>Vaikuttaa mielenkiintoiselta blogilta tämä, nuuskin vähän lisää.<BR/><BR/>Piti tähän tekstiin kommentoida tuohon "hevonperseeseen" että Suomessa on paljon paikannimiä missä sana "perse" esiintyy; perselahti ja perseniemi taitaa ainakin olla olemassa. Ja espoossa on Paskalampi :D<BR/>Niistä varmaan noita sanontoja kanssa on keksitty.<BR/><BR/>Kälyni vanhempien kesämökille on annettu loistava nimi: "Käpälämäki". :) <BR/><BR/>Luen lisää postauksiasi, ja tervetuloa vastavierailulle mun blogiini myös! :)MaaMaahttps://www.blogger.com/profile/15649264841697884590noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-22945589463268236222009-01-30T19:40:00.000+02:002009-01-30T19:40:00.000+02:00Sorry tuo Tippfehler! Blogissani tuli kysymys, mis...Sorry tuo Tippfehler! <BR/>Blogissani tuli kysymys, mistä sana kaistapää tulee tai siis se kaistaosa sanasta. Sinä varmaan senkin tiedät vai?Alluhttps://www.blogger.com/profile/05263861211089180903noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-37590804255951762932009-01-28T19:49:00.000+02:002009-01-28T19:49:00.000+02:00Muuten, tuossa Allun alkuperäisessä kommentissa ol...Muuten, tuossa Allun alkuperäisessä kommentissa oli Walechei e:llä, vaikka piti olla kai Walachei a:lla. <BR/>Nyt minulle valkeni sekin, että sehän on se paikkakunta, jota suomen kielessä kutsutaan nimellä Valakia.Kirlahhttps://www.blogger.com/profile/00572389424291071908noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-7927129689515580912009-01-28T14:57:00.000+02:002009-01-28T14:57:00.000+02:00Johan selvisi. Walachei onkin siis romanialainen m...Johan selvisi. Walachei onkin siis romanialainen maakunta, mikä selittää oudon ulkoasun. Ja jos sieltä kerran on Draculakin kotoisin, sen täytyy olla jotain pelottavaa ja kaukaista, mistä syystä tullut tuollainen sanonta.<BR/><BR/>Tuosta tulee mielen, miten Suomessakin on melkein joka paikkakunnalla jokin seutu, jota käytetään sanonnassa, kun tarkoitetaan ulkomaille menoa.<BR/><BR/>Esim. Tampereella mentiin ulkomaille Teiskoon. (n. 30-40 km Tampereelta). Pohjanmaalla mentiin Teiskoon, jos ei haluttu sanoa, missä joku oli. <BR/>Täällä päin sanotaan ulkomaille Utulaan. Utula on lähellä Ruokolahtea oleva kylä.<BR/><BR/>Jyväskylän seudulta olen kuullut saman tyyppisen sanonnan, mutta en muista, mille paikkakunnalle siellä mennään, kun ulkomaille mennään.Kirlahhttps://www.blogger.com/profile/00572389424291071908noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-21769122519080045832009-01-28T14:44:00.000+02:002009-01-28T14:44:00.000+02:00Jos linkki ei toimi, laita hakusanoiksi Googleen W...Jos linkki ei toimi, laita hakusanoiksi Googleen Walachei ja Duden, siitä löytyy.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-36243847886555938142009-01-27T22:00:00.000+02:002009-01-27T22:00:00.000+02:00kirlah: kyllä Duden(kin) tuntee Walachein ja sanon...kirlah: kyllä Duden(kin) tuntee Walachein ja sanontaa kyllä kuulee, tunnen sen ihan tavallisesta puhekielestä.<BR/>Tässä linkki:<BR/>http://www.duden.de/duden-suche/werke/fx/000/182/Walachei.182182.html.<BR/> Dracula on muuten sieltä kotoisin.Alluhttps://www.blogger.com/profile/05263861211089180903noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-2734257036210338842009-01-27T20:13:00.000+02:002009-01-27T20:13:00.000+02:00porokuusema........porokuusema........Hannele på Hisingenhttps://www.blogger.com/profile/16953503801989292994noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-17073685888488166922009-01-27T18:26:00.000+02:002009-01-27T18:26:00.000+02:00Tuo Walechei näyttää tosi kummalliselta saksalaise...Tuo Walechei näyttää tosi kummalliselta saksalaiseksi sanaksi, en ole koskaan kuullut, eikä sitä ole missään isoissakaan sanakirjoissa. Onko sillä jokin muukin perusmerkitys, vai onko se vain vähän samanlainen kuin suomen takahikiä?Kirlahhttps://www.blogger.com/profile/00572389424291071908noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-24506747191388374342009-01-26T23:19:00.000+02:002009-01-26T23:19:00.000+02:00Saksassa sanotaan myös "mitten in der Pampa" tai "...Saksassa sanotaan myös "mitten in der Pampa" tai "in der Walechei".Alluhttps://www.blogger.com/profile/05263861211089180903noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-86843297767767161942009-01-26T13:41:00.000+02:002009-01-26T13:41:00.000+02:00... ja kirjoitusvirhekorjaus, piti oleman porokuse...... ja kirjoitusvirhekorjaus, piti oleman <BR/><BR/>porokuseman päässä eikä porokusemaan päässä<BR/> =)Marja-Leenahttps://www.blogger.com/profile/00394065248906757846noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-69135048657294657352009-01-26T13:37:00.000+02:002009-01-26T13:37:00.000+02:00Pakko vielä laittaa nämä :D, vaikka eivät poikkea ...Pakko vielä laittaa nämä :D, vaikka eivät poikkea paljoa aikaisemmista:<BR/><BR/>- jossain huitsinnevadassa<BR/>- takahikiällä<BR/>- kuin toisella planeetalla<BR/>- jossain timpuktussa<BR/> =)Marja-Leenahttps://www.blogger.com/profile/00394065248906757846noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-83579108213424973452009-01-26T08:03:00.000+02:002009-01-26T08:03:00.000+02:00Marja-Leena: tuo toinen ja viimeinen kuulostivat v...Marja-Leena: tuo toinen ja viimeinen kuulostivat vierailta. Toisaalta puskassa-asuminen on tuttua. <BR/><BR/>Kiinnostuneena kuulostelen, vieläkö peikko on saanut lisääntymään.Kirlahhttps://www.blogger.com/profile/00572389424291071908noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-1915387023867472562009-01-26T07:58:00.000+02:002009-01-26T07:58:00.000+02:00Hih. Tuo ruotsalaisten all ära och redlighet oli k...Hih. Tuo ruotsalaisten all ära och redlighet oli kääntynyt minulta väärinpäin, sanakiepiksi all reda och ärlighet. Kaikkein hassuinta, että kumminkin päin se vopisi olla ja vieläpä merkityskin suunnilleen sama eli kaiken sivistyksen ulkopuolella.<BR/><BR/>Hannele: Niinhän se kai on ollutkin, varmaan molempia. Riippuu kulloisestakin tilanteesta.Kirlahhttps://www.blogger.com/profile/00572389424291071908noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-65852675168390533162009-01-26T03:52:00.000+02:002009-01-26T03:52:00.000+02:00Innostuin lisäämään tähän sarjaan vielä muutaman s...Innostuin lisäämään tähän sarjaan vielä muutaman sanonnan, useimmat alatyylisiä ja osittain samanlaisia, kuten<BR/><BR/>- puskassa perämettässä...<BR/>- no life -nyypät ne asuu ihan puskassa<BR/>- jossain puskan takana<BR/>- puskissa vitun kuusessa<BR/>- semmosessa kyläpahasessa viiden porokusemaan päässä<BR/>- hevon helvetin vitun korvessa<BR/>- tiettömän taipaleen takana<BR/>- tajuttoman kaukana<BR/>- nimettömässä tavernassa jossain ei-missään keskellä Eurooppaa<BR/>=)Marja-Leenahttps://www.blogger.com/profile/00394065248906757846noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-84089278036594957592009-01-25T22:03:00.000+02:002009-01-25T22:03:00.000+02:00Kyllä on hyvä että asian voi sanoa monella tavalla...Kyllä on hyvä että asian voi sanoa monella tavalla. Muuten olisi tylsää ja aika tavanomaista, mutta huomaisimmekohan me sitä. Nytkään kukaan ei ihmettele noiden sanontojen pientä määrää. Hmm... peikkopas rupeaakin ihmettelemään, lisääntyvätkähän ne itsestään?isopeikkohttps://www.blogger.com/profile/16916274662310664581noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5762777498263788729.post-52337824613147350192009-01-25T17:54:00.000+02:002009-01-25T17:54:00.000+02:00En ymmärtänyt, että välttämättä on matkan pituudes...En ymmärtänyt, että välttämättä on matkan pituudesta kiinni, kilometreistä. Ensteks ajattelen, että on niin selän takana, että jumala ei edes välitä, ei katso sinne päinkään...Anonymousnoreply@blogger.com